Search found 114 matches

by harmonium
2008-03-06 23:45
Forum: Maaya
Topic: Triangler enters Oricon no.6!!
Replies: 267
Views: 198257

'Triangler' is wrong, inasmuch as the correct English spelling is 'triangular', but if the official Japanese sources choose to render it as 'Triangler', then that would be the correct title; it's the one given by Maaya's label (in the URL, anyway) and CDJapan as of now, so for now, it's official. It...
by harmonium
2008-03-04 23:26
Forum: Maaya
Topic: Triangler enters Oricon no.6!!
Replies: 267
Views: 198257

According to COMA, 'Kotomichi' is composed and arranged by Takada Michiko, not Kanno. Kanno and Gabriela Robin are the composer/arranger and lyricist, respectively, for 'Triangler', and Takada and Maaya are credited for 'Kotomichi'. (Takada Michiko has worked with Maaya before; she did the compositi...
by harmonium
2008-03-04 23:19
Forum: Maaya
Topic: Sakamoto Maaya 2008 Calendar
Replies: 13
Views: 16513

LennStar: I won the calendar for about ¥ 2300, if I recall correctly. I think, after shipping, wire fees, and commission fees, I paid about CAD$35.00 for the calendar. It'll vary, depending on the auction. If you get it directly through the FC, it's ¥2,200.
by harmonium
2008-02-23 20:46
Forum: Admin area
Topic: Post count titles
Replies: 10
Views: 15080

I agree, they're kind of irritating. Although 'Maaya Lavaa' cracks me up because I tend to take it as Maaya Lava -- as in volcanic lava. But that's just me ....

If enough people want it, we could change them. I guess we should put it to a formal vote, in poll form or something.
by harmonium
2008-02-23 19:24
Forum: Maaya
Topic: Maaya Sings in German
Replies: 17
Views: 22710

Maaya singing in German! Cool. She does sound very childlike. I like it. It's weird, but I like it. I hope the songs will be included on the soundtrack.

And thank you for the information and translations, LennStar.
by harmonium
2008-02-23 19:04
Forum: Maaya
Topic: Sakamoto Maaya 2008 Calendar
Replies: 13
Views: 16513

Sakamoto Maaya 2008 Calendar

I won the calendar on Yahoo! Japan Auctions a little while ago, and it arrived this week. I scanned the whole calendar and uploaded it to my Photobucket account. <a href="http://s258.photobucket.com/albums/hh260/harmoniumalbum/2008%20Sakamoto%20Maaya%20Calendar/?albumview=link">Click for the scans!<...
by harmonium
2008-02-14 02:12
Forum: Maaya
Topic: Maaya in Legally Blonde Dub/Maaya's Dubbing Work in General
Replies: 19
Views: 17379

No, I hadn't tried Nico Nico Douga. I've never heard of it, actually (and I feel like I should have). XD But, anyway,I registered, and I didn't find any clips of either dub -- all I could find was the subtitled trailer and the music video for the the theme song. There are lots of other Maaya goodies...
by harmonium
2008-02-14 01:51
Forum: Garden of Everything
Topic: Does somebody want to help me do a quick translation?
Replies: 26
Views: 27082

鈴木様へ

この件に関するご理解とご辛抱に感謝致します。お客様のアカウントに全額ご返金致しました。

今後ともどうぞ宜しくお願いいたします。
Danni
I'm glad things got worked out.
by harmonium
2008-02-12 08:09
Forum: Maaya
Topic: Posters
Replies: 27
Views: 29392

They come rolled, not folded. CDJapan packages it very carefully. I've received first-press bonus posters twice (Maaya's "30minutes night flight" poster and T&T's "2wenty 2wo" poster) and both came in perfect condition.
by harmonium
2008-02-10 05:18
Forum: Garden of Everything
Topic: Does somebody want to help me do a quick translation?
Replies: 26
Views: 27082

Aggh, you didnt' want him to pay the postage? I got confused on that, sorry. ><;;; If you just cut off the last sentence of my translation, though, it won't be like you want him to pay return postage. Anyway, I guess it doesn't matter now. Sorry I couldn't be of more help.
by harmonium
2008-02-08 23:15
Forum: Garden of Everything
Topic: Does somebody want to help me do a quick translation?
Replies: 26
Views: 27082

I thought so, too. >< You could try this message: 商品は、日本からこちらに送り返されました。すでに述べたように、”罰金”は、日本からニュージランドへの商品返送料です。残念ながら、商品返送料をご担当いただいております。 "The item was returned to us from Japan. As I already said, the "penalty fee" is the return postage from Japan to New Zealand. Regrettably, we'd like you to cover the...
by harmonium
2008-02-08 21:54
Forum: Garden of Everything
Topic: Does somebody want to help me do a quick translation?
Replies: 26
Views: 27082

I'm making a separate order today, so it's no good for you tell me that you're sending it back without answering my question.

What sort of penalty fee is this?
Please reply A.S.A.P.
Suzuki
by harmonium
2008-02-08 01:39
Forum: Garden of Everything
Topic: Does somebody want to help me do a quick translation?
Replies: 26
Views: 27082

The item that was delivered to my house was 2 cartons of 2mg Nicorette Gum.

2 cartons of 2mg Nicorette Gum is OK, but what will the price be?
by harmonium
2008-02-07 22:16
Forum: Garden of Everything
Topic: Does somebody want to help me do a quick translation?
Replies: 26
Views: 27082

Hey, sorry for the late reply. I did my best to translate your message. My grammar may be a bit wonky, but I'm sure the meaning will get across. (If you want a really perfect translation, though, you could try the <a href="http://livejournal.com/community/japanese">Japanese</a> community on LJ; ther...
by harmonium
2008-02-05 20:52
Forum: Maaya
Topic: New song / single coming out?
Replies: 19
Views: 17840

Yeah, she's put out phone straps for the fanclub and she's had them at her concerts, but not as CD extras, as far as I know. I was just thinking about it 'cause I'd like to have a Maaya phone strap. XD