I'm making a separate order today, so it's no good for you tell me that you're sending it back without answering my question.
What sort of penalty fee is this?
Please reply A.S.A.P.
Suzuki
Does somebody want to help me do a quick translation?
- misssakura
- Senior Member
- Posts: 430
- Joined: 2004-09-05 11:22
- Contact:
I thought so, too. >< You could try this message:
商品は、日本からこちらに送り返されました。すでに述べたように、”罰金”は、日本からニュージランドへの商品返送料です。残念ながら、商品返送料をご担当いただいております。
"The item was returned to us from Japan. As I already said, the "penalty fee" is the return postage from Japan to New Zealand. Regrettably, we'd like you to cover the return postage."
商品は、日本からこちらに送り返されました。すでに述べたように、”罰金”は、日本からニュージランドへの商品返送料です。残念ながら、商品返送料をご担当いただいております。
"The item was returned to us from Japan. As I already said, the "penalty fee" is the return postage from Japan to New Zealand. Regrettably, we'd like you to cover the return postage."
- misssakura
- Senior Member
- Posts: 430
- Joined: 2004-09-05 11:22
- Contact:
- misssakura
- Senior Member
- Posts: 430
- Joined: 2004-09-05 11:22
- Contact:
- misssakura
- Senior Member
- Posts: 430
- Joined: 2004-09-05 11:22
- Contact:
Hmm...I'm a bit worried about sending that translation because it makes it sound like he has to pay the postage..ah this is just a mess.
I'm going to tell Danni she has to tell him english only because this is a mess and it's not fair of me to ask people to do unpaid translation work.
I'm going to tell Danni she has to tell him english only because this is a mess and it's not fair of me to ask people to do unpaid translation work.
If you have any poo, better fling it now.
- misssakura
- Senior Member
- Posts: 430
- Joined: 2004-09-05 11:22
- Contact:
It's not your fault, it's a really stupid situation. My company is selling to Japan but they have nobody on the staff who can speak Japanese. They aren't prepared to pay a proper translator to work in these kinds of situations and even though it doesn't happen very often I think it's really really stupid of them to take the risk that a big customer like this will get majorly pissed off with the language barrier.
If you have any poo, better fling it now.
- misssakura
- Senior Member
- Posts: 430
- Joined: 2004-09-05 11:22
- Contact:
- misssakura
- Senior Member
- Posts: 430
- Joined: 2004-09-05 11:22
- Contact: