Traducciones en Español

International, use <b>your</b> language!
User avatar
Li_Nickole
Member
Posts: 91
Joined: 2004-04-14 01:52

Post by Li_Nickole »

Hi!! yo estuve apunto de bajar el torrent pero.. mi conexion es muy mala
:( e = tengo creo q todas las canciones de Maaya-chan.. asi q nu se :S me dio cuco..
ya vendra una nueva traduccion.. ijiji

P.D: wow primera en la segunda pagina jijiji
User avatar
chibiNekomancer
Senior Member
Posts: 351
Joined: 2004-04-02 03:33
Location: México

Post by chibiNekomancer »

aAAH, demasiado tiempo sin una traduccion verdad? >_<

Bueno, aqui traje esta que tenia por ahi; me dieron ganas porque ando viendo la serie de Chikyuu Shoujo Arjuna (serie favorita, conocida como Earth Girl Arjuna). Podria escribir un chooorro sobre lo que me gusta.. mas este hilo es de traduccioens asi que:

Nombre : Kuuki to Hoshi ~ El cielo y las estrellas
Comentario: El comienzo no me gusta tanto, pero la letra y la tonada son muy buenas. Esta cancion es uno de los endings de Arjuna!

doushite nano
kono hirogari no naka
utsukushii mono hodo kowareyasui nara
sukuidashite
anata ga tamashii ni kawatteshimau naraba
isshoni tsureteitte


porque sera
que en medio de este espacio
las cosas bellas son las fragiles
rescatame
si tu te convirtieras en espiritu
por favor llevame contigo

dounaruka wakaranakute
nakinagara koe o ageru
onegai hitoribocchi ni sasenai de
inochi wa akkenakute
hontouni inakunatte
mou ichido daite hoshii
anata dake ga tenshi dattanoni


no se que es lo que sucedera
mientras lloro, una voz dice
por favor no me dejes sola
la vida no es vacia
si en verdad desaparecieras
quiero que me abrazes una vez mas
tan solo tu eres mi angel

kaze ga fuite watashi wa hane no youni
kanashimi wo matotte tobasarete yukuno
kuuki to hoshi
hakanai mono dake ga atsumaru kiyorakana
daremo shiranai kuni e


mientras el viento sopla, soy como una pluma
llevandose la tristeza, me alejo volando
el cielo y las estrellas
donde solo las cosas vacias estan
a un lugar puro que nadie conoce

kotoba ni naranai sekai aokute toumeina hikari
subete wa kagayaki mitaini morokute
hontouni taisetsuna mono wa
darenimo kizukarenakute
te ni toreba chiisakute
ushinawarete soshite kieteyuku


un mundo indescriptible, una claro brillo azul
todas las cosas parecen fragiles como un resplandor
las cosas importantes
son las que nadie se da cuenta
son peque
Neko ga Suki na Anata to
Inu ga Suki na Watashi
-- Neko to Inu, Maaya Sakamoto
User avatar
chibiNekomancer
Senior Member
Posts: 351
Joined: 2004-04-02 03:33
Location: México

Post by chibiNekomancer »

Siguiendo con mas endings the Arjuna...

Nombre: Mameshiba
Nota: Uno de los endings populares de Chikyuu Shoujo Arjuna. De hecho hay variantes de esta en la serie, incluyendo 'Saigo no Mameshiba' que tiene otro ritmo, pero utiliza la misma letra (mas o menos).


kinou no ame wa
higashi no machi ni tsumetai hoshi o furaseta
kanashii kimi wa hitori de shizuka ni
atashi no daisuki na uta wo kuchizusamu


la lluvia de ayer
dejo caer estrellas frias en la ciudad del este
en tu tristeza, andas solo y callado
murmurando mi cancion favorita

ikanakucha
fukai kurayami ni mayoikonda kare o daremo tasukete kurenai
atashi nara itoshisa dake de donna basho e demo
mayowanai de hashitte yukeru
dakara ooki na koe de nandomo atashi no namae o yonde


ya debo irme
en una oscuridad negra y profunda, el esta perdido y no pide ayuda a nadie
si por mi fuera, con solo carino, sin importar donde estes, sin perderme, iria corriendo
por lo tanto, con una voz fuerte, llamame sin cesar

toori sugiteku sabishii keshiki mo
tsuyoku jimen o keru chikara ni kaete
katakuna ni tobira o tozashita
kimi no ryouude ga hontou wa motomete iru
atashi nara itoshisa dake de donna basho e demo
mayowanai de hashitte yukeru
motto ooki na koe de imasugu atashi no namae wo yonde


tus brazos que me cierran la puerta obstinadamente, en verdad estan ....
si por mi fuera, con solo carino, sin importar donde estes, sin perderme, iria corriendo
por lo tanto, con una voz fuerte, llamame sin cesar

omotteta yori michi wa tookute
furueru mune ni yuuki ga hoshii
ooki na koe de namae wo yonde


un camino mas largo de lo que pensaba
mi corazon se estremece pero quiero ser valiente
y con una voz fuerte te llamo

ikanakucha
fukai kurayami ni mayoikonda kare o daremo tasukete kurenai
shinjiteru itsuka kono ai ga kizutsuki tsukareta
kimi o iyasu toki ga kuru koto
dakara ooki na koe de nandomo atashi no namae o yonde


ya debo irme
en una oscuridad negra y profunda, el esta perdido y no pide ayuda a nadie
confia en que, si alguna vez este amor te lastimase, vendre a aliviarte
por lo tanto, con una voz fuerte, llamame sin cesar

dare yori hayaku tadoritsuite miseru yo
kimi no moto e
kataku shibaritsuketeru
nibui hikari no ito o sutete ageru
asa ga tooku natte mo
ame ga tatakitsukete mo
kimi no moto e


te mostrare que nadie es mas rapida que yo para ir a tu lado
rompere el hilo de luz tenue que te encierra en tu lugar
aun si la manana es lejana, aun si esta lloviendo fuertemente
ire a tu lado
Neko ga Suki na Anata to
Inu ga Suki na Watashi
-- Neko to Inu, Maaya Sakamoto
User avatar
Li_Nickole
Member
Posts: 91
Joined: 2004-04-14 01:52

Post by Li_Nickole »

Hi!! Kuuki to hoshi es mi cancion favorita de maaya de todos los tiempos ^^ es hermosisima ^^ :D garcias por ese regalo tan hermoso :D
User avatar
chibiNekomancer
Senior Member
Posts: 351
Joined: 2004-04-02 03:33
Location: México

Post by chibiNekomancer »

ha, siempre es un gusto :D

aunque a veces veo las traducciones... y me dan verguenza los errores o discordancias en la letra, no crees? :oops:

Pero bueno, a mi tambien me gusta mucho Kuuki to Hoshi, tiene un inicio letalmente lindo y la letra como vez, es igualmente bella. A mi me parece que te gustaria tambien la serie de Arjuna! XD

Tons, hasta la proxima letra!
Neko ga Suki na Anata to
Inu ga Suki na Watashi
-- Neko to Inu, Maaya Sakamoto
User avatar
Li_Nickole
Member
Posts: 91
Joined: 2004-04-14 01:52

Post by Li_Nickole »

Hi!! aqui ta una nueva traduccion

Nombre: My Best Friend
Nota: me encanta esta cancion y me acuerdo de una amiga :D

Thinkin' of you everyday
Feeling in every way
Walking in the cold fall wind
Come to me, so suddenly


Pensando en ti todos los dias
Sientiendo en toda forma
Caminando en el frio viento de oto
eli
Junior Member
Posts: 8
Joined: 2004-04-20 00:24

Post by eli »

aah como siempre el gatito magico o mago :P ??
jajaja oks,,, a mime fascina muchisimo la de vector, daniel, ^_^!! jajaj mas la de vector;P!!! :D :D
oye chibi,,, habia una hiperactiv@ en el mirc, una tal roxfan, de donde es???? :P me llamo mucha la atencion @@
User avatar
chibiNekomancer
Senior Member
Posts: 351
Joined: 2004-04-02 03:33
Location: México

Post by chibiNekomancer »

De donde? pues no sabria decir a verdad.
Esta registrada en este foro tambien! ^^u

http://maayas.net/forum/profile.php?mod ... ofile&u=30

Estare al pendiente, pero por el momento: HOLA!

Ah, como esta el grupo de mIRC? ya no supe si Merri lo continuo o no! T~T
Tal vez deba volver a hacer otro... una vez que tenga internet :X

Se cuidan todos, es tiempo de poner el arbolito :S
Neko ga Suki na Anata to
Inu ga Suki na Watashi
-- Neko to Inu, Maaya Sakamoto
User avatar
Minako Asuka
Junior Member
Posts: 46
Joined: 2005-02-20 05:01

Post by Minako Asuka »

Padr
音楽
Música
User avatar
chibiNekomancer
Senior Member
Posts: 351
Joined: 2004-04-02 03:33
Location: México

Post by chibiNekomancer »

Respondiendo un poco tarde pero ahi va! :D

Titulo: Bitter Sweet
Notas : Es la historia de una chica que enga
Neko ga Suki na Anata to
Inu ga Suki na Watashi
-- Neko to Inu, Maaya Sakamoto
User avatar
chibiNekomancer
Senior Member
Posts: 351
Joined: 2004-04-02 03:33
Location: México

Post by chibiNekomancer »

AAAaaah, desde que traduci esta cancion, se hizo una de mis favoritas! La historia que cuenta es muy.... :cry:

EDIT: Corregi el titulo (skirt no es camiseta... :P )

Titulo: Kinobori to Akai Skirt ~Subir un arbol y una falda roja~
Notas : Es la historia de una ni
Neko ga Suki na Anata to
Inu ga Suki na Watashi
-- Neko to Inu, Maaya Sakamoto
User avatar
chibiNekomancer
Senior Member
Posts: 351
Joined: 2004-04-02 03:33
Location: México

Post by chibiNekomancer »

Titulo: Chibikko Fork
Notas :
Romaji: Joonas Kirsi

Yomikake no hon wo toji, kajirikake no pan wo nokoshi
akehanatsu mado ni wa hane ga hitotsu ochite ita
daremo kodomo no yume
kieta yukue wo shiranai


Cerrando el libro que leia, poniendo a un lado el pan que comia
en la ventana abierta cayo una pluma,
el sue
Neko ga Suki na Anata to
Inu ga Suki na Watashi
-- Neko to Inu, Maaya Sakamoto
User avatar
chibiNekomancer
Senior Member
Posts: 351
Joined: 2004-04-02 03:33
Location: México

Post by chibiNekomancer »

Titulo: Birds ~aves~
Notas : Orientada al bello cielo
Romaji: Aoi Housen

zawameki wa tooku natte yuku keshiki wa kazunde
mienaku naru
kono me mo mimi mo yubi mo kakato mo shizuka ni
furuete mezamete yuku
aishite aishite aishite aishite
anata o tada motometeru


el ruido cada vez se aleja mas, el paisaje cambiante
ya no se puede ver
Con estos ojos, oidos y hasta mis empeines, silenciosamente
tiemblan y despiertan
te amo, te amo, te amo, te amo
solo busco encontrarte

hikari o misete tsuredashite
iki mo dekinai kurai dakishimete
motto motto hageshiku
nani mo iranai anata dake ga kono yo de
tatta hitotsu kirei na mono
subete o nugisute maiagare


revelame la luz, dejala salir
abrazame hasta que no me dejes respirar,
cada vez mas y mas intensamente
no necesito nada, unicamente a ti, que en este mundo
eres el objeto mas bello
deja todo y vuela alto

tobira hitotsu mukou gawa ni wa afureru nikushimi
jaaku to tsumi
hitori de dete yukeba kitto tsubusarete shimau demo
ima nara
tsuyoku tsuyoku tsuyoku tsuyoku kono te o
hanasanaide


una puerta al otro lado, con un odio descarrillado
un mal y un pecado
si voy sola, segurmente sera derrotada pero
si es ahora
fuertemente, fuertemente, fuertemente, fuertemente
toma mi mano y no la sueltes

itami o wakete yowasa misete kakushi kirenai uso mo
zenbu motto motto azukete
anata no mune no ichiban oku ni donna zuruku kitanai
mono o mitsukete mo
watashi ga sawatte ageru kara


comparte tu dolor, muestrame tu debilidad, incluso las mentiras que no escondes
todo, cada vez mas, confialos en mi, cada vez mas
de todos los males en la parte mas profunda de tu corazon,
todo lo que encuentre tambien
dejame tocarlos

suikomareteku mizu no you ni tokete iku
ai ni mitasare odayaka na mizu no you ni


me absorbe, como si fuese agua me disuelvo,
lleno de amor, como agua tranquila

hikari o misete tsuredashite
iki mo dekinai kurai dakishimete
motto motto hageshiku
itami o wakete yowasa misete kakushi kirenai uso mo
zenbu motto motto azukete


revelame la luz, dejala salir
abrazame hasta que no me dejes respirar,
cada vez mas y mas intensamente
comparte tu dolor, muestrame tu debilidad, incluso las mentiras que no escondes
todo cada vez mas, confialo en mi cada vez mas

hikari o misete tsuredashite
iki mo dekinai kurai dakishimete
motto motto hageshiku
nani mo iranai anata dake ga kono yo de
tatta hitotsu kirei na mono
subete o nugisute maiagare


revelame la luz, dejala salir
abrazame hasta que no me dejes respirar,
cada vez mas y mas intensamente
no necesito nada, unicamente a ti, que en este mundo
eres el objeto mas bello
deja todo y vuela alto

(I will, I will be there
I'll fly throught the air to reach out, no matter what)


(Yo estare, Yo estare ahi,
Volare a traves del aire para alcanzarte, sin importar nada)
Neko ga Suki na Anata to
Inu ga Suki na Watashi
-- Neko to Inu, Maaya Sakamoto
User avatar
chibiNekomancer
Senior Member
Posts: 351
Joined: 2004-04-02 03:33
Location: México

Post by chibiNekomancer »

Titulo: Afternoon Repose ~Descanso de la Tarde~
Notas : Me encanta la melodia y letra, que son muy tranquilizantes... casi como un sedante ^^u

Silent afternoon
Curtains swept up by a gentle breeze
Floating memories
In hours like these of the days that we share


Una tarde silenciosa
Las cortinas son levantadas por una brisa gentil
Memorias flotantes
En horas como los dias que compartimos

Like an ending summer eclipse
Sweet sun pours in from the window
And this shadowed room turns into gold
Outshinning sorrow


Como el final de un eclipse de verano
El dulce sol ilumina desde la ventana
Y este cuarto oscuro se convierte en oro
Destellando a la tristeza

In this peace of mind, no apprehensions
I've found my own - a bright reflection
Something calm and strong, I can't explain it
and it's embracing me


En este estado de mente, sin aprenciones
He encontrado mi propio, un reflejo claro
Algo calmado y fuerte que no puedo explicar
y me consume

I'll wake up to the morning sun here comes another day
and somehow know everything will be OK.


Despertare con el sol de una ma
Neko ga Suki na Anata to
Inu ga Suki na Watashi
-- Neko to Inu, Maaya Sakamoto
User avatar
Tenson
Senior Member
Posts: 387
Joined: 2004-04-01 18:01
Location: Seville, Spain

Post by Tenson »

[quote="chibiNekomancer"]Titulo: Kinobori to Akai Skirt ~Subir un arbol y una camista roja~[/quote]

Siento corregirte, pero skirt es falda, no camiseta.
Por lo dem
Post Reply