maaya lyrics
Hmm, I guess someone must have done that already. Hmm... here's one I found:
From LetsSingIt.com
I also found other lyrics:
http://users.skynet.be/fa053010/lyrics/ ... thing.html
There you can see the actual Japanese for Maaya's part.
Code: Select all
Steve Conte:
Here you are
Daylight Star
Made out of miracles
Perfection of your own
You alone
Oh so incredible
Each atom sings to me
Set me free
From chains of the physical
Oh free me
Oh free me
Steve Conte and Maaya Sakamoto:
The mirror melts
Somewhere else
Inside eternity
Where you, on outstretched wings,
Sing within
The garden of everything
Where memories call to me
Backward dreams
Or phantom reality
Call to me
Call to me
Steve Conte:
So here we are lovers of lost dimensions
Maaya Sakamot:
Itsuka hi no kaze ni noote haruka tooi
Steve Conte:
Burning supernovas, of all sound and sight
Maaya Sakamoto:
hayaka no koto e
Steve Conte:
Every touch, a temptation
Maaya Sakamot:
Itsuku sora hitotsu michimono hi Wataateyukeyu
Steve Conte:
And for every sense, a sensation
Maaya Sakamoto:
hanateta koto e
Steve Conte:
Eyes of pure
Deep azure
Quite unbelievable
Sun's daughter, you've been made
Not to fade
Quite inconceivable
Each atom sings to me
Set me free
From chains of the physical
Oh free me
Oh free me
Steve Conte and Maaya Sakamoto:
A love like ours
A starry flower
Through seasons and centuries
As rivers reach the sea
You reach me
With songs of your symmetry
A small boat, there will float
To far off coasts
The Isle of Infinity
Come with me
Come with me
Come with me
Come with me
Here we'll see
Love's lost tree
Made out of miracles
Emotions, crystal leaves
To cover me,
And you in eternity
Each atom sings to us
Through the blood
Love is a miracle
Sing softly
Sing softly
Sing softly
Sing softly
Steve Conte:
So here we are lovers of lost dimensions
Maaya Sakamoto:
Itsuka hi no kaze ni noote haruka tooi
Steve Conte:
Burning supernovas, of all sound and sight
Maaya Sakamoto:
hayaka no koto e
Steve Conte:
Every touch , a temptation
Maaya Sakamoto:
Itsuku sora hitotsu michimono hi Wataateyukeyu
Steve Conte:
And for every sense, a sensation
Maaya Sakamoto:
hanateta koto e
Steve Conte:
So here we are twin stars, brilliant brightness
Maaya Sakamoto:
Itsuka hi no kaze ni noote haruka tooi
Steve Conte:
Lanterns lit by life for all the depths of night
Maaya Sakamoto:
hayaka no koto e
Steve Conte:
And every day will return us
Maaya Sakamoto:
Itsuku sora hitotsu michimono hi Wataateyukeyu
Steve Conte:
To arms of the ever eternal
Maaya Sakamoto:
hanateta koto e
Steve Conte:
So here we are, so far from earthly orbits
Maaya Sakamoto:
Itsuka hi no kaze ni noote haruka tooi
So here we are
Steve Conte:
Burning supernovas, of all sound and sight
Maaya Sakamoto:
hayaka no koto e
Steve Conte:
Where every day will return us
Maaya Sakamoto:
Itsuku sora hitotsu michimono hi Wataateyukeyu
Every day will return us...
Steve Conte:
To arms of the ever eternal
Maaya Sakamoto:
hanateta koto e
Steve Conte:
Here we are...
Maaya Sakamoto:
Here we are...
Steve Conte & Maaya Sakamoto:
Lovers of lost dimensions
Steve Conte:
Where every day will return us
To arms of the ever (+Maaya Sakamoto): eternal
From LetsSingIt.com
I also found other lyrics:
http://users.skynet.be/fa053010/lyrics/ ... thing.html
There you can see the actual Japanese for Maaya's part.
Now stuck in programming JavaScript
Well, it looks to me that there are some mistakes... ^_^;;;; (especially for the first one ; I doubt that "wataateyukeyu", written like that, really means something in Japanese^^;; ;)
Here is what I found on the Japanese fansite My Forest, about a year ago :
(the webmaster wrote something like "it was easy to find the Japanese lyrics for "Denki Rocket" [a short way to say the title ;) ]" and since he is Japanese, I *guess* they are right ;)
??? ??????
???? ???????
?????
??????
?????? ???????
Here is what I found on the Japanese fansite My Forest, about a year ago :
(the webmaster wrote something like "it was easy to find the Japanese lyrics for "Denki Rocket" [a short way to say the title ;) ]" and since he is Japanese, I *guess* they are right ;)
??? ??????
???? ???????
?????
??????
?????? ???????
Not what wanted: <a href="http://www.senshigakuen.com/translation ... translated Pilot lyrics</a>
I have to go to sleep so I don't have more time to search. G'nite!
I have to go to sleep so I don't have more time to search. G'nite!
Now stuck in programming JavaScript
Not what we wanted, but maybe the lyrics (and the translation of course^^) will help us finding the chorus ; there should be a link between the two... logically ^_~;
Here is what I've been able to write down, listening to the "VOCAL OFF" version of Pilot (on "Hashiru" single) and a "vocal cut" version I made myself with the song :) :
"When I fly, when I fly,
When I fly, we are flying in the air
When you fly, when you fly,
We are dreaming of into the place
When I fly, when I fly,
When I fly, we are flying in the air
When you fly, when you fly..."
I'm not really sure of what's in bold... Seems like I can't find a word (maybe two..?) fiting with what I (think I) hear... -_-
If you have any suggestions or if you hear something else, feel free to point it out ^_~;;;
Here is what I've been able to write down, listening to the "VOCAL OFF" version of Pilot (on "Hashiru" single) and a "vocal cut" version I made myself with the song :) :
"When I fly, when I fly,
When I fly, we are flying in the air
When you fly, when you fly,
We are dreaming of into the place
When I fly, when I fly,
When I fly, we are flying in the air
When you fly, when you fly..."
I'm not really sure of what's in bold... Seems like I can't find a word (maybe two..?) fiting with what I (think I) hear... -_-
If you have any suggestions or if you hear something else, feel free to point it out ^_~;;;
[quote="dillpops"]Well it's like the english in 'tune the rainbow' isn't listed either, I don't think the backing vocal lyrics are ever listed...[/quote]
This one is quite difficult ; I've been able to find some things listening to Maaya's version of "tune the rainbow" in the "Shounen Alice Unplugged" and using My Forest website but many words are still missing... -_-
*vocal cut mode*
"Mamoritai...
Feel your heart
Everything's weakness
Mamoritai...
Feel your heart
Wow...
"We ... (*something* up ? go up..? come up ???) the rainbow
Here comes the rain, I know the tune
Here comes the rain, I know the tune
Here comes the rain, I know the tune
...ikiteku yo
Aishiau...
Feel your heart
Thing weakens
Aishiau...
With you
We will ... (already..? really ???) love the same sky
We will find (fight..?) and we ... (*something* out ? *something* up ?? *something* on ??? walk on..?^^;; ;) the rainbow
Mamoritai...
Feel your heart
Thing weakens (awaken..?)
Mamoritai...
Feel your heart
Everything weakens
Wasurenai...
Thing weakens
Wasurenai...
Another call
We ... the rainbow
Here comes the rain, I know the tune
Here comes the rain, I know the tune
Here comes the rain, I know the tune
This one is quite difficult ; I've been able to find some things listening to Maaya's version of "tune the rainbow" in the "Shounen Alice Unplugged" and using My Forest website but many words are still missing... -_-
*vocal cut mode*
"Mamoritai...
Feel your heart
Everything's weakness
Mamoritai...
Feel your heart
Wow...
"We ... (*something* up ? go up..? come up ???) the rainbow
Here comes the rain, I know the tune
Here comes the rain, I know the tune
Here comes the rain, I know the tune
...ikiteku yo
Aishiau...
Feel your heart
Thing weakens
Aishiau...
With you
We will ... (already..? really ???) love the same sky
We will find (fight..?) and we ... (*something* out ? *something* up ?? *something* on ??? walk on..?^^;; ;) the rainbow
Mamoritai...
Feel your heart
Thing weakens (awaken..?)
Mamoritai...
Feel your heart
Everything weakens
Wasurenai...
Thing weakens
Wasurenai...
Another call
We ... the rainbow
Here comes the rain, I know the tune
Here comes the rain, I know the tune
Here comes the rain, I know the tune
- chibiNekomancer
- Senior Member
- Posts: 351
- Joined: 2004-04-02 03:33
- Location: México
9_9
Hey, are any of you part of the yoko kanno database? I got the lyrics for Hero from here http://members.shaw.ca/ykdb/discography ... /hero.html
The thing is i found some missing parts when i listened to the music, so here is my version:
Hero
tsukarekitta kao hizamaku arashite ageru
minna niwa naishoni shite oite ageru
Hero sukinadake You are my boyfriend
kami tsuite iiyo
mado goshini fuyu ga kitetemo
kaeshikata ga wakaranai kara
mata mizuiro ni sommate yuku futari
nanimo nai heya de
kimi to watashi ga ite
kiseki no youna hiru sagari
hito ni ieanai youna isamashii kimochi o
dokoka ni umetari shinaide
tabetakunattara oodourimade dekakeyo
sore made wa tada nanimo shinaide kokoni ite
Hero ima dakewa You Are Mine
Hero kono mama ga ii yo
PS. I have the translation over at the spanish thread.... guess i'll check out if there is an english version :roll:
Hey, are any of you part of the yoko kanno database? I got the lyrics for Hero from here http://members.shaw.ca/ykdb/discography ... /hero.html
The thing is i found some missing parts when i listened to the music, so here is my version:
Hero
tsukarekitta kao hizamaku arashite ageru
minna niwa naishoni shite oite ageru
Hero sukinadake You are my boyfriend
kami tsuite iiyo
mado goshini fuyu ga kitetemo
kaeshikata ga wakaranai kara
mata mizuiro ni sommate yuku futari
nanimo nai heya de
kimi to watashi ga ite
kiseki no youna hiru sagari
hito ni ieanai youna isamashii kimochi o
dokoka ni umetari shinaide
tabetakunattara oodourimade dekakeyo
sore made wa tada nanimo shinaide kokoni ite
Hero ima dakewa You Are Mine
Hero kono mama ga ii yo
PS. I have the translation over at the spanish thread.... guess i'll check out if there is an english version :roll:
Neko ga Suki na Anata to
Inu ga Suki na Watashi
-- Neko to Inu, Maaya Sakamoto
Inu ga Suki na Watashi
-- Neko to Inu, Maaya Sakamoto
- misssakura
- Senior Member
- Posts: 430
- Joined: 2004-09-05 11:22
- Contact:
feel your heart, ever think what we could feel?
feel your heart, oh, we're going up the rainbow
here comes the rain, another tune!
feel your heart, think what we can feel!
feel your heart!
we already know but...
seems like we will follow you and not the rainbow....*
feel your heart, think what we can feel!
feel your heart, ever think what we could feel?
feel your heart
think what we could feel!
we're going up the rainbow
here comes the rain, another tune!
here comes the rain another tune!
here comes the rain, another tune!
Typical characteristic of a backing lyric, repeating words over and over again. I took out a lot of the instrumental and then compared maayas pronounciation of words in this to "another grey day" where she sings in the same type of pattern. It seems to fit after about a bajillion listens XD
I'm pretty sure its accurate, the problem is that I keep putting too many grammatical and slang anomalies in, like I wanted to say "on up the rainbow" but unless maaya got tim or chris to help with the lyrics, would she know how to say "onwards up onto the rainbow".....*shrug* it is really difficult, but the problem is like on an exam paper, if you keep changing it and changing it it gets more wrong Anyway i'm pretty sure that its 99% accurate.....
*refering to following your heart i'm pretty sure ..or it could be "and light the rainbow". :| Which doesn't make ..that much sense XD
feel your heart, oh, we're going up the rainbow
here comes the rain, another tune!
feel your heart, think what we can feel!
feel your heart!
we already know but...
seems like we will follow you and not the rainbow....*
feel your heart, think what we can feel!
feel your heart, ever think what we could feel?
feel your heart
think what we could feel!
we're going up the rainbow
here comes the rain, another tune!
here comes the rain another tune!
here comes the rain, another tune!
Typical characteristic of a backing lyric, repeating words over and over again. I took out a lot of the instrumental and then compared maayas pronounciation of words in this to "another grey day" where she sings in the same type of pattern. It seems to fit after about a bajillion listens XD
I'm pretty sure its accurate, the problem is that I keep putting too many grammatical and slang anomalies in, like I wanted to say "on up the rainbow" but unless maaya got tim or chris to help with the lyrics, would she know how to say "onwards up onto the rainbow".....*shrug* it is really difficult, but the problem is like on an exam paper, if you keep changing it and changing it it gets more wrong Anyway i'm pretty sure that its 99% accurate.....
*refering to following your heart i'm pretty sure ..or it could be "and light the rainbow". :| Which doesn't make ..that much sense XD