Kaminari (kind of)
Kaminari (kind of)
Edit 2: had a friend of mine who speaks japanese retranslate and scold me for mistakes haha, so this should be relatively right, though feel free to correct and/or provide better translations as we're both not very well versed in it.
Last edited by Hale on 2013-05-05 15:54, edited 1 time in total.
RE: Kaminari (kind of)
Count the time of seconds between light and sound arriving
I will draw slightly closer
An evening shower
Even though I hate the summer
Even in sad times, the tears won't come out
Why? <I wonder why?>
Be next to me <Be with me>
Even hugging each other <embracing>
I'm lonely <very lonely>
From the light until the sound
Until the feelings from the event
A short blank rolls
What are you looking at this time?
How far? <How far can we go?>
Will you follow? <I will follow>
Throughout all the people <Because when>
Even if they're lonely <Even if they die alone>
The solitary bond becomes deeply stronger
Even if I earnestly ask you to touch me
Become a strong thunder that intensify
Don't stop the rain, the rain
<Leave the rain, the rain>
Don't let it end, don't let it end.
I will draw slightly closer
An evening shower
Even though I hate the summer
Even in sad times, the tears won't come out
Why? <I wonder why?>
Be next to me <Be with me>
Even hugging each other <embracing>
I'm lonely <very lonely>
From the light until the sound
Until the feelings from the event
A short blank rolls
What are you looking at this time?
How far? <How far can we go?>
Will you follow? <I will follow>
Throughout all the people <Because when>
Even if they're lonely <Even if they die alone>
The solitary bond becomes deeply stronger
Even if I earnestly ask you to touch me
Become a strong thunder that intensify
Don't stop the rain, the rain
<Leave the rain, the rain>
Don't let it end, don't let it end.