Hi!! yo estuve apunto de bajar el torrent pero.. mi conexion es muy mala e = tengo creo q todas las canciones de Maaya-chan.. asi q nu se :S me dio cuco..
ya vendra una nueva traduccion.. ijiji
aAAH, demasiado tiempo sin una traduccion verdad? >_<
Bueno, aqui traje esta que tenia por ahi; me dieron ganas porque ando viendo la serie de Chikyuu Shoujo Arjuna (serie favorita, conocida como Earth Girl Arjuna). Podria escribir un chooorro sobre lo que me gusta.. mas este hilo es de traduccioens asi que:
Nombre : Kuuki to Hoshi ~ El cielo y las estrellas Comentario: El comienzo no me gusta tanto, pero la letra y la tonada son muy buenas. Esta cancion es uno de los endings de Arjuna!
doushite nano
kono hirogari no naka
utsukushii mono hodo kowareyasui nara
sukuidashite
anata ga tamashii ni kawatteshimau naraba
isshoni tsureteitte
porque sera
que en medio de este espacio
las cosas bellas son las fragiles
rescatame
si tu te convirtieras en espiritu
por favor llevame contigo
dounaruka wakaranakute
nakinagara koe o ageru
onegai hitoribocchi ni sasenai de
inochi wa akkenakute
hontouni inakunatte
mou ichido daite hoshii
anata dake ga tenshi dattanoni
no se que es lo que sucedera
mientras lloro, una voz dice
por favor no me dejes sola
la vida no es vacia
si en verdad desaparecieras
quiero que me abrazes una vez mas
tan solo tu eres mi angel
kaze ga fuite watashi wa hane no youni
kanashimi wo matotte tobasarete yukuno
kuuki to hoshi
hakanai mono dake ga atsumaru kiyorakana
daremo shiranai kuni e
mientras el viento sopla, soy como una pluma
llevandose la tristeza, me alejo volando
el cielo y las estrellas
donde solo las cosas vacias estan
a un lugar puro que nadie conoce
kotoba ni naranai sekai aokute toumeina hikari
subete wa kagayaki mitaini morokute
hontouni taisetsuna mono wa
darenimo kizukarenakute
te ni toreba chiisakute
ushinawarete soshite kieteyuku
un mundo indescriptible, una claro brillo azul
todas las cosas parecen fragiles como un resplandor
las cosas importantes
son las que nadie se da cuenta
son peque
Neko ga Suki na Anata to
Inu ga Suki na Watashi
-- Neko to Inu, Maaya Sakamoto
Nombre: Mameshiba Nota: Uno de los endings populares de Chikyuu Shoujo Arjuna. De hecho hay variantes de esta en la serie, incluyendo 'Saigo no Mameshiba' que tiene otro ritmo, pero utiliza la misma letra (mas o menos).
kinou no ame wa
higashi no machi ni tsumetai hoshi o furaseta
kanashii kimi wa hitori de shizuka ni
atashi no daisuki na uta wo kuchizusamu
la lluvia de ayer
dejo caer estrellas frias en la ciudad del este
en tu tristeza, andas solo y callado
murmurando mi cancion favorita
ikanakucha
fukai kurayami ni mayoikonda kare o daremo tasukete kurenai
atashi nara itoshisa dake de donna basho e demo
mayowanai de hashitte yukeru
dakara ooki na koe de nandomo atashi no namae o yonde
ya debo irme
en una oscuridad negra y profunda, el esta perdido y no pide ayuda a nadie
si por mi fuera, con solo carino, sin importar donde estes, sin perderme, iria corriendo
por lo tanto, con una voz fuerte, llamame sin cesar
toori sugiteku sabishii keshiki mo
tsuyoku jimen o keru chikara ni kaete
katakuna ni tobira o tozashita
kimi no ryouude ga hontou wa motomete iru
atashi nara itoshisa dake de donna basho e demo
mayowanai de hashitte yukeru
motto ooki na koe de imasugu atashi no namae wo yonde
tus brazos que me cierran la puerta obstinadamente, en verdad estan ....
si por mi fuera, con solo carino, sin importar donde estes, sin perderme, iria corriendo
por lo tanto, con una voz fuerte, llamame sin cesar
omotteta yori michi wa tookute
furueru mune ni yuuki ga hoshii
ooki na koe de namae wo yonde
un camino mas largo de lo que pensaba
mi corazon se estremece pero quiero ser valiente
y con una voz fuerte te llamo
ikanakucha
fukai kurayami ni mayoikonda kare o daremo tasukete kurenai
shinjiteru itsuka kono ai ga kizutsuki tsukareta
kimi o iyasu toki ga kuru koto
dakara ooki na koe de nandomo atashi no namae o yonde
ya debo irme
en una oscuridad negra y profunda, el esta perdido y no pide ayuda a nadie
confia en que, si alguna vez este amor te lastimase, vendre a aliviarte
por lo tanto, con una voz fuerte, llamame sin cesar
dare yori hayaku tadoritsuite miseru yo
kimi no moto e
kataku shibaritsuketeru
nibui hikari no ito o sutete ageru
asa ga tooku natte mo
ame ga tatakitsukete mo
kimi no moto e
te mostrare que nadie es mas rapida que yo para ir a tu lado
rompere el hilo de luz tenue que te encierra en tu lugar
aun si la manana es lejana, aun si esta lloviendo fuertemente
ire a tu lado
Neko ga Suki na Anata to
Inu ga Suki na Watashi
-- Neko to Inu, Maaya Sakamoto
aunque a veces veo las traducciones... y me dan verguenza los errores o discordancias en la letra, no crees? :oops:
Pero bueno, a mi tambien me gusta mucho Kuuki to Hoshi, tiene un inicio letalmente lindo y la letra como vez, es igualmente bella. A mi me parece que te gustaria tambien la serie de Arjuna! XD
Tons, hasta la proxima letra!
Neko ga Suki na Anata to
Inu ga Suki na Watashi
-- Neko to Inu, Maaya Sakamoto
aah como siempre el gatito magico o mago ??
jajaja oks,,, a mime fascina muchisimo la de vector, daniel, ^_^!! jajaj mas la de vector;P!!!
oye chibi,,, habia una hiperactiv@ en el mirc, una tal roxfan, de donde es???? me llamo mucha la atencion @@
Titulo: Birds ~aves~ Notas : Orientada al bello cielo Romaji: Aoi Housen
zawameki wa tooku natte yuku keshiki wa kazunde
mienaku naru
kono me mo mimi mo yubi mo kakato mo shizuka ni
furuete mezamete yuku
aishite aishite aishite aishite
anata o tada motometeru
el ruido cada vez se aleja mas, el paisaje cambiante
ya no se puede ver
Con estos ojos, oidos y hasta mis empeines, silenciosamente
tiemblan y despiertan
te amo, te amo, te amo, te amo
solo busco encontrarte
hikari o misete tsuredashite
iki mo dekinai kurai dakishimete
motto motto hageshiku
nani mo iranai anata dake ga kono yo de
tatta hitotsu kirei na mono
subete o nugisute maiagare
revelame la luz, dejala salir
abrazame hasta que no me dejes respirar,
cada vez mas y mas intensamente
no necesito nada, unicamente a ti, que en este mundo
eres el objeto mas bello
deja todo y vuela alto
tobira hitotsu mukou gawa ni wa afureru nikushimi
jaaku to tsumi
hitori de dete yukeba kitto tsubusarete shimau demo
ima nara
tsuyoku tsuyoku tsuyoku tsuyoku kono te o
hanasanaide
una puerta al otro lado, con un odio descarrillado
un mal y un pecado
si voy sola, segurmente sera derrotada pero
si es ahora
fuertemente, fuertemente, fuertemente, fuertemente
toma mi mano y no la sueltes
itami o wakete yowasa misete kakushi kirenai uso mo
zenbu motto motto azukete
anata no mune no ichiban oku ni donna zuruku kitanai
mono o mitsukete mo
watashi ga sawatte ageru kara
comparte tu dolor, muestrame tu debilidad, incluso las mentiras que no escondes
todo, cada vez mas, confialos en mi, cada vez mas
de todos los males en la parte mas profunda de tu corazon,
todo lo que encuentre tambien
dejame tocarlos
suikomareteku mizu no you ni tokete iku
ai ni mitasare odayaka na mizu no you ni
me absorbe, como si fuese agua me disuelvo,
lleno de amor, como agua tranquila
hikari o misete tsuredashite
iki mo dekinai kurai dakishimete
motto motto hageshiku
itami o wakete yowasa misete kakushi kirenai uso mo
zenbu motto motto azukete
revelame la luz, dejala salir
abrazame hasta que no me dejes respirar,
cada vez mas y mas intensamente
comparte tu dolor, muestrame tu debilidad, incluso las mentiras que no escondes
todo cada vez mas, confialo en mi cada vez mas
hikari o misete tsuredashite
iki mo dekinai kurai dakishimete
motto motto hageshiku
nani mo iranai anata dake ga kono yo de
tatta hitotsu kirei na mono
subete o nugisute maiagare
revelame la luz, dejala salir
abrazame hasta que no me dejes respirar,
cada vez mas y mas intensamente
no necesito nada, unicamente a ti, que en este mundo
eres el objeto mas bello
deja todo y vuela alto
(I will, I will be there
I'll fly throught the air to reach out, no matter what)
(Yo estare, Yo estare ahi,
Volare a traves del aire para alcanzarte, sin importar nada)
Neko ga Suki na Anata to
Inu ga Suki na Watashi
-- Neko to Inu, Maaya Sakamoto