Posted: 2008-01-22 08:28
Not that many here speaks Finnish... a Finnish translation of the Fukuoka one:[quote="・・・the id : 2007.10.2"]
Kirje Fukuokasta.
Tokiossa kuulemma sataa edelleen. Syksy on viimein tullut.
Olen Hakatazan teatterissa Fukuokassa, esiintyen Les Misissä.
Kesän tuoksu on vielä täkäläisessä ilmassa. Aurinko valaisee kirkkaasti ja yölläkin on lämmintä. Toin syysvaatteita mukanani, mutta niistä ei ole paljoa iloa tässä säässä.
Matkailu muualle näytelmien mukana tuntuu retkeilyltä, joten se on hauskaa, ja täällä Fukuokassa on monia herkullisia ruokia, joten olen kuin taivaassa ... tai olisin, jos en olisi täällä työn takia, jonka vuoksi en ole voinut pitää hauskaa ja siksi on raskasta.
Mutta eilen menimme näyttelijöiden ja muun henkilöstön kanssa erääseen keskellä peltoa olevaan liikkeeseen. Se oli kohtalokas tapaaminen. Haluaisin kuvailla miten liikuttunut olin, mutta luulen että tuntemani ylittää kuvittelemasi rajat. Vaikka ruoka olikin hyvää, niin se ei ollut vain siitä kiinni. Miten tämän muotoilisin -- siellä oli aivan mahtava ilmapiiri, kuin ihmisten ajatukset, kuin kaikki maailman elämä olisi pakkautunut sinne. Tähtien alla, rauhallisten vuorten ympäröimänä ... sydämeni pohjasta ajattelin, että 'tämä on sitä, mikä tekee ihmiset iloiseksi!'
Näin mahtavan paikan kokeminen ja niiden syvien siteiden miettiminen yhdessä siellä olleiden ihmisten kanssa oli niin mystinen kokemus, että haluaisin itkeä.
Tämä tapaaminen oli yksi niistä asioista, joista olen kiitollinen Les Misille.
Se oli hetki jolloin vannoin uudelleen tekeväni parhaani koko kuun ajan ja antaakseni kaikkini tehdäkseni näytelmästä loisteliaan.
Silti ajanjaksot joita pidät pitkinä voivat olla ohitse ennen kuin huomaatkaan.
Minulla on jäljellä vielä noin 20 "Les Mis" -esiintymistä vuoden 2007 puolella. Tuona rajoitettuna aikana teen kaikkeni saavuttaakseni jotakin arvokasta. Ja haluan viettää päiväni tuntien kiitollisuutta arvokkaita ystäviäni kohtaan jotka ovat aina vierelläni, kuin myös niille ihmisille jotka eivät ole vierelläni, mutta katsovat ylös samaa taivasta kuin minäkin.
Näitä pohdin pitkänä syysiltana, sen pituinen se.
Jatkoa tulee myöhemmin.
Fukuokan taivaan alta,
*maaya*[/quote]
I probably left in some minor errors due to only translating from English and not using the original for additional help, but since I'm using Firefox beta version and RikaiChan doesn't work I didn't bother with it. And not that many Finns will read this anyway...
Kirje Fukuokasta.
Tokiossa kuulemma sataa edelleen. Syksy on viimein tullut.
Olen Hakatazan teatterissa Fukuokassa, esiintyen Les Misissä.
Kesän tuoksu on vielä täkäläisessä ilmassa. Aurinko valaisee kirkkaasti ja yölläkin on lämmintä. Toin syysvaatteita mukanani, mutta niistä ei ole paljoa iloa tässä säässä.
Matkailu muualle näytelmien mukana tuntuu retkeilyltä, joten se on hauskaa, ja täällä Fukuokassa on monia herkullisia ruokia, joten olen kuin taivaassa ... tai olisin, jos en olisi täällä työn takia, jonka vuoksi en ole voinut pitää hauskaa ja siksi on raskasta.
Mutta eilen menimme näyttelijöiden ja muun henkilöstön kanssa erääseen keskellä peltoa olevaan liikkeeseen. Se oli kohtalokas tapaaminen. Haluaisin kuvailla miten liikuttunut olin, mutta luulen että tuntemani ylittää kuvittelemasi rajat. Vaikka ruoka olikin hyvää, niin se ei ollut vain siitä kiinni. Miten tämän muotoilisin -- siellä oli aivan mahtava ilmapiiri, kuin ihmisten ajatukset, kuin kaikki maailman elämä olisi pakkautunut sinne. Tähtien alla, rauhallisten vuorten ympäröimänä ... sydämeni pohjasta ajattelin, että 'tämä on sitä, mikä tekee ihmiset iloiseksi!'
Näin mahtavan paikan kokeminen ja niiden syvien siteiden miettiminen yhdessä siellä olleiden ihmisten kanssa oli niin mystinen kokemus, että haluaisin itkeä.
Tämä tapaaminen oli yksi niistä asioista, joista olen kiitollinen Les Misille.
Se oli hetki jolloin vannoin uudelleen tekeväni parhaani koko kuun ajan ja antaakseni kaikkini tehdäkseni näytelmästä loisteliaan.
Silti ajanjaksot joita pidät pitkinä voivat olla ohitse ennen kuin huomaatkaan.
Minulla on jäljellä vielä noin 20 "Les Mis" -esiintymistä vuoden 2007 puolella. Tuona rajoitettuna aikana teen kaikkeni saavuttaakseni jotakin arvokasta. Ja haluan viettää päiväni tuntien kiitollisuutta arvokkaita ystäviäni kohtaan jotka ovat aina vierelläni, kuin myös niille ihmisille jotka eivät ole vierelläni, mutta katsovat ylös samaa taivasta kuin minäkin.
Näitä pohdin pitkänä syysiltana, sen pituinen se.
Jatkoa tulee myöhemmin.
Fukuokan taivaan alta,
*maaya*[/quote]
I probably left in some minor errors due to only translating from English and not using the original for additional help, but since I'm using Firefox beta version and RikaiChan doesn't work I didn't bother with it. And not that many Finns will read this anyway...