A bit oversensitive, aren't we? As Tenson guessed, I wasn't writing that in a very serious mode (although it is true that I think beautiful isn't a beautiful word). English has its moments when it sounds nice, but also has its moments of sounding horrible: and every language has this problem.
I did catch this:
[quote="frecklegirl"]I was just referring to how if you're not familiar with a language, it can sound that way to your ears, much the same way Merri thinks of English.[/quote]
You're telling me I'm not familiar with English?

Actually, I think it makes harder to judge what a language
sounds alike when you know it too well: you get messed up with the meaning of the words instead of just paying attention to the sound. The earlier you learn a language, the harder it is to fool your brain to ignore the meaning of the sound. This way what you think of the meaning changes the way you think of the sound: for example, if you have a lot of affection to moments the word "beautiful" is said, then you of course think good of it. I don't have a good memory of the word, but I can't tell if my opinion isn't any more messed up as yours: I don't have any clear memory of the word being used anywhere, but some bad memory still might affect the way I think of the word. Human brain is so lovely.
On musical side, I don't really care about the lyrics: I'll rather ignore them. And it is easier to ignore when you don't know the language. I don't really listen to a lot of Finnish and English music due to this: I like music that has a good sound into it and I don't want the meaning of the lyrics to mess it up. But I can still read the translated lyrics of Maaya's songs, because that doesn't change the way I like many of her songs sound.
Why I told this... well, I guess it just gives a better image of how I think about sound.
I'll see if I can cut all this offtopic to its own topic.
Edit: And one thing what bothers me in English: the use of word "you" like I've used in this message. For example: "of course you think...". I don't know if there is a more neutral way to do this in English, I've found this to be the standard way people use English. In Finnish I'd make no "you" references at all, though I think "you" in this case is used without it actually being you. This is a structural thing about a language to think about.